Шайтанов, Игорь Олегович.
    Как переводить жанр? [Текст] : шекспировский сонет 29 / И. О. Шайтанов // Литература в школе : научно-методический журнал. - 2014. - № 11. - С. 11-15 : ил. - Библиогр. в примеч. . - ISSN 0130-3414
Кл.слова (ненормированные):
век 16, 2-я пол. -- век 17, 1-я пол.
Дескрипторы: АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ПОЭТЫ -- СОНЕТЫ -- ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЖАНРЫ -- ПОЭТИКА -- РЕФЛЕКСИЯ -- ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПЕРЕВОДЫ -- ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Аннотация: Рефлексия как речевое свойство ренессансного сонета. Примеры деформации ренессансного текста сонетов Шекспира в переводах С. Маршака и И. Финкеля. Предложен вариант перевода 29-го сонета Шекспира.


Доп.точки доступа:
Шекспир, Вильям (англ. лит. ; 1564-1616) \о нем\

Все экземпляры списаны